Всероссийская конференция по развитию языков и письменности народов Севера — Энциклопедия Дальнего Востока

Всероссийская конференция по развитию языков и письменности народов Севера

Материал из Энциклопедия Дальнего Востоки

Перейти к: навигация, поиск

Всероссийская конференция по развитию языков и письменности народов Севера: (январь 1932 ); [1]

Содержание

В январе 1932 состоялась I Всероссийская конференция по развитию языков и письменности народов Севера. Конференция была организована Наркомпросом совместно с Комитетом народов Севера и проходила в Институте народов Севера в Ленинграде. На ней был принят проект создания единого северного алфавита на латинской графической основе, а также проект создания 14 национальных литературных языков коренных народов Севера. В результате большой работы специалистов-североведов уже в 1932 г. были изданы книги на национальных языках: “Красная книга” на чукотском языке (автор В.Г. Богораз); “Красная книга” на корякском языке (автор С.Н. Стебницкий); “Новая книга” на эскимосском языке (автор Е.П. Орлова); буквари – “Новый путь” на эвенкийском языке (автор Г.М. Василевич), “Новый путь” на эвенском языке (автор В.И. Цинциус), “Новая грамота” на нанайском языке (автор В.А. Аврорин), букварь на удэгейском языке (автор Е.Р. Шнейдер), букварь на нивхском языке (автор Е.А. Крейнович).

В связи со спецификой национальных районов Дальнего Востока и отдаленностью центра был образован Дальневосточный комитет нового алфавита (ДВКНА) в Хабаровске. На ДВКНА были возложены задачи по изучению местных языков, подготовке необходимых материалов для центральных органов по вопросам языков и письменности коренных народов, внедрению нового латинизированного алфавита и привлечению местных сил для составления учебной литературы. В крае в этой связи была создана целая сеть местных КНА: в Анадыре, Палане, Охотске, Николаевске-на-Амуре, Троицком, Нагаево.

В результате длительной полемики в центре и обсуждения на местах в 1937 г. было принято решение о переводе письменностей коренных народов на русский алфавит. Этот факт способствовал лучшему усвоению грамотности и на родном и на русском языке. Создание письменности явилось хорошим стимулом для культурного подъема коренных народов Дальнего Востока, что вылилось и в создание у них оригинальной художественной литературы.

[править] Примечания

  1. Время и События: Указ.-календарь по Дал. Востоку на 2002 г. / Зон. Совет б-к Дал. Востока, Дальневост. Гос. Науч. Б-ка. – Хабаровск: ДВГНБ, 2001.

[править] Литература

[править] Информационные издания и справочники

  1. Севильгаев Г.Ф. Создание письменностей для малых народов ДВК // Севильгаев Г.Ф. Очерки по истории просвещения малых нардов Дальнего Востока. – Л., 1972. – С. 297 – 304.

[править] Библиографические указатели

  1. Ленинская национальная политика КПСС и малые народы Дальнего Востока: Науч.-вспом. библиогр. указ. – Хабаровск, 1988. – 158 с. – Из содерж.: Создание письменности. – С. 39 – 40.

[править] Энциклопедические статьи

  1. Время и События: Указ.-календарь по Дал. Востоку на 2002 г. / Зон. совет б-к Дал. Востока, Дальневост. гос. науч. б-ка. – Хабаровск: ДВГНБ, 2001.
  2. Вики: Всероссийская конференция по развитию языков и письменности народов Севера